Иркутская область, города и районы Иркутской области, ее жизнь, культура, история, экономика - вот основные темы сайта "Иркутская область : Города и районы". Часто Иркутскую область называют Прибайкальем, именно "Прибайкалье" и стало названием проекта, в который входит этот сайт.

Делегация из Республики Монголия в Усольском районе

Без России мы жить не можем

Именно так сказал в своей речи заместитель мэра сомона Бат-Илзий, Убурхангайского аймака Республики Монголия Мишлгдорж Жамыпарв при встрече с мэром Усольского района Петром Герасимовым. 

И это неудивительно. Люди старшего поколения и сами работали в Монголии, и монголы работали у нас. Помнят, сколько монголов получили специальности в СПТУ поселка Железнодорожный. Помнят об этом и монголы. В 90-е годы прошлого века мода построения «демократического государства » охватила и Монголию. Произошло заметное охлаждение между странами, но не народами. В новом веке началось новое сближение соседей. Три года тому назад Петр Михайлович подписал предварительный договор о сотрудничестве с сомоном Бат-Илзий. Среди направлений сотрудничества было и обучение монгольских студентов в ПУ-55, и поставка кур, и многое другое.

И вот пришло время второй встречи. Делегация из Республики Монголия в количестве трех человек прибыла в Усольский район 17 мая. Кроме заместителя мэра сомона были директор общеобразовательной школы Уртнасам Долгормаа и главный врач сомонской (районной) больницы Дунгла Дашжанцан. Сопровождал делегацию помощник генерального консула Республики Монголия в Иркутске господин Манал Сурен.

Пусть меня простят наши монгольские друзья, но выписывать или выговаривать их имена я не смог. Впрочем, так же, как и остальные представители встречающей стороны. Поэтому мы к гостям обращались просто: мэр, директор, доктор и консул. Они не возражали, поэтому я их буду тоже так называть.

День первый – 17 мая

В 9 часов 30 минут руководители Усольского района встретились со своими гостями. В этот раз обошлось без речей, уставших с дороги гостей повели поить чаем и кормить завтраком, а потом разместили на курорте «Усолье». Отдохнувшие гости приехали на презентацию на тему: «Социально-экономическое развитие Усольского района», которую для них провела начальник управления экономического развития и прогнозирования Юлия Храпова. Выслушав перевод презентации в исполнении консула, гости начали задавать вопросы, на которые отвечали и Юлия Юрьевна, и Петр Михайлович, и другие ответственные работники администрации Усольского района. Но гостей уже ждали в Тельме.

Тельма

Первым местом, куда привезли гостей, была тельминская амбулатория. Сравнительно небольшое медицинское учреждение привело в восторг монгольского доктора, который с интересом рассматривал медицинские приборы и приспособления.

Из амбулатории гостей привезли в здание администрации муниципального образования, где произошла их встреча с главой администрации Тельминского МО Михаилом Ерофеевым. Михаил Александрович подробно рассказал гостям об успехах и проблемах возглавляемого им образования, ответил на вопросы. Не обошли гости своим вниманием и гордость Тельмы – его храм. С интересом осмотрев его убранство и выслушав рассказ об истории храма, монгольские друзья задали ряд вопросов, наибольшую заинтересованность проявил директор школы.

Отдали должное монголы и тельминскому гостеприимству, отобедав в «Пельменной». Кстати, тоже довольно известной своими пельменями, весьма и весьма понравившимися нашим гостям.

Железнодорожный

К сожалению, санитарные правила не позволили показать иностранным гостям хозяйство ЗАО «Железнодорожник». Лифантьевские коровы очень интересовали монголов, но это можно было сделать только после прохождения определенного санитарного карантина. Так что пришлось ограничиться на первый раз беседой с генеральным директором ЗАО «Железнодорожник » Виктором Лифантьевым. Виктор Михайлович рассказал об успехах и проблемах своего хозяйства, поделился опытом.

Но зато в ПУ-55 монгольских гостей встретили с полным радушием. При социализме в Железнодорожном профтехучилище не одна тысяча монгольских юношей и девушек получила рабочие и сельские профессии. Сегодня директор ПУ-55 Анна Паршина готова принять и учить молодежь соседней страны. Анна Владимировна провела гостей по всему своему немалому хозяйству, готовому принять гостей из-за рубежа.

А потом состоялось то, что в добрые старые времена назвали бы «Вечер дружбы». Была концертная программа с участием белореченского ансамбля «Сибирский стиль». Понравилось и гостям и хозяевам встречи.

День второй – 18 мая

Белореченский

Утро второго дня началось с поездки в Белореченский и было посвящено знакомству наших гостей с социальной сферой. Это, честно говоря, им было значительно ближе и интереснее. Да и мне тоже. Мы с интересом ознакомились с Белореченской средней школой, миссия которой - «подготовить ребенка к самостоятельной жизни, помочь ему найти свою профессиональную нишу и осуществить свое призвание». Когда директору монгольской школы перевели и растолковали вышеприведенное, она загорелась желанием ввести в своей школе эти принципы. Кстати, школа сомона, которую она представляет, была открыта в 1940 году. Она насчитывает 106 учителей и работников, 1417 учеников. Гости посетили и с интересом осмотрели классы школы, а показать там было что: компьютерный, технологический для мальчиков и девочек, лингафонный, ритмики и другие классы. Их интересовало буквально все. Они безостановочно щелкали затворами фотоаппаратов, директор Белореченской школы Любовь Мамойко не успевала отвечать на вопросы своих гостей.

Забавный случай произошел на уроке в классе ОБЖ. Ученики получили задание «оживить» электронный манекен. Что с ним только не делали ребята. И искусственное дыхание, и дыхание «изо рта в рот». Все бесполезно. Труп! Гости вместе со всем классом переживали за спасателей, хохотали и аплодировали.

Уже попрощавшись и идя к выходу, гости встретились с классом выпускников, с которыми охотно сфотографировались.

Следующим объектом социалки в поселке, с которым познакомили гостей, была Школа искусств. Учебное заведение, слава о котором известна далеко за пределами нашего района. Экскурсия по школе привела гостей из Монголии в такой восторг, что доктор пустился в пляс под звуки трубы, раздававшейся в небольшом зрительном зале. Им нравилось все: картины, музыкальные инструменты, поделки из различных материалов. Я буду часто повторять этот рефрен: «Им нравилось все!», а что делать? Им действительно нравилось все. Директор монгольской школы, через консула, сказала, что теперь она видит ту цель, которую поставит перед собой и своими коллегами. Она хочет, чтобы ее школа впитала в себя все лучшее из того, что она видела в Белореченском, а потом и в Большееланской средней школе.

Последним объектом соци-алки, который мы посетили в Белореченском, была участко­вая больница, приведшая монгольского доктора в совершен­нейший восторг. Он обошел все кабинеты, перещупал все меди­цинские инструменты, принял участие в обследовании на ЭКГ юного белореченца. Если бы ему позволили, он, наверное, слазил бы на чердак или в под­вал. Больные уже приглашали его пообедать «чем Бог по­слал».

В это время белореченские врачи проверяли наУЗИ состо­яние здоровья директора мон­гольской школы. Заключение медиков гласило: - жить будет. К чести белореченцев будь ска­зано, они не готовились специ­ально к приезду иностранцев и не прятали старенькие матра­цы. Как говорится, «чем богаты». А богаты медики поселка не­плохо. По словам монгольского главврача, даже подобной аппа­ратуры у него в больнице нет. Писать о предприятии агро­промышленного комплекса, ко­торое мы посетили после зна­комства с поселковой социаль­ной сферой, много не придет­ся. Трейлеры с логотипом СХОАО «Белореченское», разво­зящие яйцо и куриное мясо, хо­рошо знают на территории со­предельного государства, где продукция «Белоречки» пользу­ется неизменным успехом. Туда-то и повез гостей района мэр Петр Герасимов. Там им было показано производство, правда, дальше цеха расфасов­ки готовой продукции их не по-

вели, вполне хватило. В актовом зале заместитель генерального директора СХОАО «Белоречен­ское» рассказал гостям об ис­тории и сегодняшнем дне пред­приятия. Здесь же состоялся между сторонами разговор о поставках в Монголию живых кур, которых там практически нет, а монголам очень хочется, чтобы они были. Стороны до­говорились проработать этот вопрос, и если будет такая воз­можность, начать работу. После экскурсии в медпункт делегация поехала дальше.

Большееланское

Первый, кто нас встретил на гостеприимной земле Большой Елани, был глава администра­ции Владимир Измайлов. Про­грамма, в общем-то, была такая же, как и в других муниципаль­ных образованиях: рассказ о селе и хозяйствах, социальной сфере, успехах и проблемах. Потом экскурсия в школу и дет­ский сад. В школе монголы охотно поиграли в волейбол, позанимались в художествен­ном классе, а в детском саду поиграли с детишками, которые удивленно лупали глазенками на дяденек и тетю, как-то не похожих на тех, кто их окружа­ет. Затем монголы встретились с заслуженным и известным человеком, генеральным дирек­тором ООО «Большееланское» Виталием Шадриным.

Заинтересованный разговор со сферы финансово-экономи­ческой и производственной по­степенно перетек к воспомина­ниям о Советском Союзе, о тех временах, когда мы были бра­тьями и сестрами по соцлаге­рю. Нам с Виталием Михайло­вичем примерно в одно и то же время пришлось послужить в Монголии, когда Советская Ар­мия была там как дома. Консул несколько лет работал в СПТУ-55 руководителем группы мон­гольских студентов. Такой раз­говор обычно вызывает жажду, и мы перебрались в столовую. Там началось братание в луч­шем стиле соцреализма. На обратном пути наши монгольс­кие друзья пели «Миллион алых роз», «Подмосковные вечера». Мы пытались сбацать что-то среднее между ехаром и семь-сорок. Вечер удался на славу.

Деньтретий -19 мая

В кабинете мэра района Пет­ра Герасимова состоялось подписание проекта договора о сотрудничестве, входе которо­го и прозвучала от заместите­ля мэра сомона фраза о том, что «Без России мы не можем». И действительно, если вспомнить, вся экономика Монголии во многом зависела от Советско­го Союза. Даже с Усольского завода горного оборудования в Эрдэнет поступали флотмаши-ны. Но пока стороны решили начать обучение монгольских студентов в ПУ-55 поселка Железнодорожный, проработать возможность поставки в Монголию живых кур, и еще несколь­ко проектов. В этом числе и обмен спортивными и школьны­ми делегациями. После подпи­сания договора произошел об­мен подарками. Петр Михайло­вич остался работать в здании администрации, а мы с монго­лами поехали еще в одно му­ниципальное образование.

Тайтурка

На крыльце поселковой ад­министрации монгольскую де­легацию встречал в полной кра­се хореографический ансамбль «Сударушка», исполнявший рус­скую народную песню, впереди которого стояла глава местной администрации Любовь Чирко­ва с хлебом-солью. Приветствуя приехавших, Любовь Авазовна преподнесла им хлеб с солью, а потом проводила их в свой кабинет. Там она ознакомила гостей с Тайтурским муници­пальным образованием, после чего гостей повезли показывать гордость Тайтурки - предприя­тие «Новотранс», где нас встре­тил его генеральный директор Игорь Гуляев. Не знаю, как мон­голам, но мне было интересно. Я видел нулевой цикл этого предприятия, был на его откры­тии и сегодня увидел полный цех ремонтируемых вагонов, для чего и предназначалось ООО «Вагоноремонтное предприятие Новотранс». Игорь Борисович провел гостей по предприятию, объяснил им принцип работы, оплаты труда, социального обеспечения работников. Мож­но позавидовать - квалифицированные рабочие на предпри­ятии зарабатывают 30 и более тысяч рублей в месяц. Разуме­ется, полный соцпакет. Доволь­на Новотрансом и глава адми­нистрации Любовь Чиркова.

Это и поступления налогов в местный бюджет, и рабочие ме­ста в депрессивном поселке.

Не могла Любовь Авазовна не похвастаться строитель­ством новой угольной котель­ной, которая должна прийти на замену изжившей себя мазут­ной. Полтора года Петр Гера­симов и Любовь Чиркова выко­лачивали деньги, необходимые для строительства котельной, и вот фундамент уже заложен. Лучше всех проблему с финансированием осознал монгольс­кий мэр. Ему тоже неоднократ­но доводилось с этим сталки­ваться.

Следующая наша остановка была «праздничной». Центр Славянской культуры встретил нас раскатами музыки духово­го оркестра, который хорошо известен усольчанам. Без их участия не обходится ни одно торжественное мероприятие, ни в районе, ни в поселке, ни в го­роде.

Концертная программа, пред­ложенная тайтурскими артиста­ми из ансамблей «Сударушка», «Славяне», «Жарки», не могла оставить равнодушными ни го­стей района ни хозяев. Апло­дисментами провожался каж­дый номер, а иногда гости и приплясывали. Очень понравил­ся гостям и небольшой музей, расположенный в Центре сла­вянской культуры. Они с удо­вольствием рассматривали ста­ринную женскую одежду, само­дельный деревянный сундук, учились ткать домотканые коврики.

Перед тем как расстаться, я поинтересовался у гостей Усольского района о том, с какими впечатлениями они уезжают.

Уртнасам Долгормаа (ди­ректор): - Мы с большим удовольствием побывали во многих школах, детских садах, ПУ-55 и хозяйствах района. Сравнение, к сожалению, не в нашу пользу, но мы готовы пе­ренимать ваш передовой опыт. Предложение Михайлыча (П.М.Герасимова) о со­вместных встречах наших школьников нам очень понра­вилось.

Мишлгдорж Жамъшарв (заместитель мэра): - Дей­ствительно, мы за эти два дня многому научились. Будет очень ценно, если мы сумеем начать обучение монгольских студентов у вас в ПУ-55. Мы обсудили еще ряд финансо­во-экономических проектов.

Дунгаа Дашжанцан (глав­ный врач): - Уровня ваших районных больниц нам при­дется догонять очень долго. У вас есть оборудование, ко­торое у нас есть только в центре. Будем учиться у вас.

Закончились речи, закон­чилось пребывание монголь­ской делегации на террито­рии Усольского района, те­перь должна начаться конк­ретная работа. Я перевидал уйму делегаций, которые строили «планов громадье», но все заканчивалось пшиком. Если даже в этом про­екте удастся, для начала, при­везти в ПУ-55 монгольских студентов, это будет уже хо­рошо. Это уже оправдает зат­раты, понесенные по приему делегации. Будем надеяться, что будут осуществлены и другие проекты.

 

А.Ильинский. Фото автора 

Газета «Усольские новости №21, №22  
27 мая, 3 июня 2010 года