Иркутская область, города и районы Иркутской области, ее жизнь, культура, история, экономика - вот основные темы сайта "Иркутская область : Города и районы". Часто Иркутскую область называют Прибайкальем, именно "Прибайкалье" и стало названием проекта, в который входит этот сайт.

Восточная Сибирь в системе российско-американских культурных связей в конце XX в.

Е.В. Робонен (Красноярск)

До конца 1980-х гг. развитие международных культурных контактов Восточной Сибири проходило в рамках зарубежных связей СССР. Международное положение и внутриполитическая ситуация в стране накладывали отпечаток на сотрудничество в области культуры. Идеологизированность и политизированность культурных связей осложняли обмены. Особенно ярко эти тен­денции проявлялись в советско-американских культурных кон­тактах. В обеих странах проходила идеологическая проверка выезжавших за границу артистов. В СССР проводился двухне­дельный инструктаж по вопросам развития марксистско-ленинс­кой теории, идеологической борьбе на мировой арене с участием представителей МИД, ЦК КПСС, Министерства культуры СССР, Союза советских обществ дружбы и культурной связи с зарубеж­ными странами (ССОД). Эти мероприятия были обязательной, «неотъемлемой частью» поездок за рубеж, факт пренебрежения к требованиям мог стать причиной отклонения кандидатуры, не­смотря на уровень подготовки гастрольной программы. В США организовывались семинары-брифинги «Адаптация к советской действительности», где также освещались вопросы внешней и внутренней политики СССР, шло обучение способам обходить дискуссии и острые проблемы в ходе поездок в Советский Союз. Политические соображения сказывались на тенденциозном под­боре представителей культурного обмена. На одно из первых мест в советско-американских контактах выходили вопросы финансо­вого обеспечения. Проблемой была неадекватная выплата гонораров зарубежным артистам за их выступления из-за низких цен на билеты в СССР. Так, в СССР и США разница стоимости составля­ла 5-6, а по другим показателям — 15-20 раз. Проявлялась про­блема качественного дисбаланса в направлении в СССР из США исполнителей более низкого уровня, чем советских артистов, поскольку зарубежные исполнители отказывались от гастролей в СССР по причине низких гонораров. В самом СССР не хватало средств на дотирование обменов советских артистов.

Участие регионов в международном культурном сотрудничестве было крайне ограниченным. Только единицы получали право представлять свою страну за границей. Прежде всего речь шла об исполнителях и коллективах, которые являлись образцами советс­кой культуры и уже снискали себе мировую славу. К числу таких коллективов принадлежал созданный в 1960 г. Красноярский ан­самбль танца Сибири под руководством М.С. Годенко. Его первые американские гастроли прошли в 1973 г. За следующие двадцать лет еще 4 раза танцоры из Красноярска выступали перед амери­канской публикой. Они были одними из первых, кто разрушал складывавшиеся десятилетиями стереотипы о Сибири. После кон­цертов ансамбля американцы говорили: «Несомненно, те представ­ления о Сибири, которые у нас сложились, ошибочны. Не может быть сумрачной и безрадостной страна, которая взрастила такие живые цветы».

Еще одним препятствием на пути расширения международных контактов была закрытость некоторых советских городов. Так, до декабря 1990 г. Красноярск оставался закрытым для посещения иностранцев городом. Поэтому у Иркутска были иные стартовые позиции. Именно там находились Отделение ССОД (создано в 1960 г.) и Дом дружбы с народами зарубежных стран (создан в 1971 г.). Из материалов Центра документации новейшей истории Иркутской области явствует, что во второй половине 1980-х гг. ежегодно в Ир­кутск приезжали делегации из США общей численностью более 150 чел. [1].

Перестройка в СССР определила основные направления и формы интернациональных связей сибирской культуры. Ослабление политического диктата постепенно вело к расширению культурных контактов. В отчете Министерства культуры СССР за 1986 г. отмеча­лось: «...Наступил новый этап в советско-американских отношениях в области культурных обменов... Советское присутствие в США ста­ло заметным и постоянным фактором культурной жизни американ­ского общества, причем не только в основных центрах страны, но и в американской глубинке, получило широкое и преимущественно позитивное освещение в американских СМИ, способствовало озна­комлению широкого круга американской общественности с дости­жениями советской культуры и искусства» [2].

Большое влияние политические процессы в СССР оказали на развитие связей в области фотоискусства. Именно фотография, способная запечатлеть и показать повседневную жизнь людей, пе­ремены в обществе, оказалась востребованной в тот период. Час­тыми гостями в Сибири становились иностранные фотомастера, которые не только проводили здесь съемки, чтобы затем пред­ставить этот материал у себя на родине, но и устраивали показ своих работ в Сибири. 1991 г. стал годом осуществления крупно­масштабного фотопроекта, в котором приняли участие фотографы СССР и США. Конкурс “Калифорния — Сибирь” был учрежден Фондом института фотографии Брукса. Интерес профессиональ­ных американских фотографов и западных фирм к Сибири вы­звали выставки работ красноярцев, экспонировавшиеся в ЧССР, Великобритании, Индии. Одна экспозиция обошла на корабле-университете «Вселенная» весь мир и осталась в США. В рамках проекта прошли съемки в двух странах, выставки, конкурс в СССР. Этот проект стал самым крупным за всю историю в облас­ти фотографии между нашими странами. Директор молодежного центра крайкома ВЛКСМ А. Воеводин назвал его «наш фотогра­фический  “Союз — Аполлон”» [3]. Посредством фотографии раз­веивались стереотипы, что Сибирь — это край вечной мерзлоты, что Транссиб проложен по длинной просеке в глухой тайге, что города расположены на больших полянах в лесных дебрях, что здесь по улицам бродят медведи и другие дикие животные. С по­мощью фотографии для Запада создавался достоверный материал о перспективах вложения средств в сферу туризма и другие отрас­ли Восточно-Сибирского региона.

Изобразительное искусство Сибири на Американском континенте представляли художники из Иркутска (Б.Т. Бычков, Л.Б. Гимов, А.М. Муравьев, В.И. Несынов, В.С. Рогаль, В.Г. Смагин, А.С. Шипицын) и Красноярска (В.С. Бухаров, В.А. Пилипчук, А.В. Сорокин). Ведущими темами были пейзажная и портретная живопись. Ени­сейское раздолье, «священный Байкал», манящая тайга, величавые горы, безбрежная ширь тундры служили прекрасным источником вдохновения для сибирских живописцев и графиков. Именно через такие полотна иностранцы могли почувствовать величие сибирской природы и силу духа людей, живущих здесь. В отличие от парадно-официального советского искусства тема природы и человека всегда была востребована на Западе.

Музыка являлась одним из самых эффективных направлений международного сотрудничества. Для Восточной Сибири она ста­ла динамичной и масштабной сферой взаимоотношений с другими странами. Однако десятилетиями структура артистических обменов была неизменной по форме и содержанию. Значительные по объему, они оставались однобокими, поскольку ограничивались классичес­ким и фольклорным направлениями. С другой стороны, традиции народа, его история, сохранившиеся в музыке, вызывали интерес и уважение к культуре этого народа у представителей других наро­дов.

В годы перестройки международные музыкальные связи Восточной Сибири становились шире, разнообразнее, интенсивнее. В Иркутской области основную работу по организации международ­ных гастролей выполняло Музыкальное общество, которое внесло вклад в укрепление культурных связей между СССР и США. Оно принимало в Иркутске мужской хор Йельского университета, на концертах которого звучала русская музыка различных эпох; ан­самбль «С новой песней вместе», целью которого, по словам его руководителя Д. Клэппа, являлся «диалог между нашими народами с помощью музыки». Музыкальное общество организовало поездку иркутского камерного хора в США (штат Массачусетс), концерты которого стали объектом внимания американских средств массовой информации и транслировались по каналам телевидения Си-Би-Эс [4].

Долгие годы в СССР рок и джаз не считались официально признанными музыкальными жанрами, поэтому не одно десятилетие шла борьба за их самоутверждение. Это не стало преградой для тех, кто любил, понимал и хотел слушать роковую и джазовую музыку. Еще в 1982 г., когда в Иркутске проходила встреча советской и аме­риканской молодежи, американцы были приятно поражены, что в нашей стране знают и любят современную музыку. После посеще­ния антивоенной рок-оперы «Сон о мире» (композитор А. Морозов) в исполнении ансамбля «Ариэль» музыкант из г. Фоллс Черч (штат Вирджиния) Дж. Кэролл говорил: «Мы поняли в Сибири: нападать на нас вы не намерены» [5].

В начале 1980-х гг. Красноярск стал своеобразным центром «джазового движения». Здесь начали проводиться регулярные фес­тивали «Джаз над Енисеем», увеличилось число джазовых музы­кантов. Появился термин «сибирский джаз». В 1986 г. открытием года были признаны пианист из Красноярска Б. Толстобоков и его квартет додекофонической музыки под управлением А. Куца. Тогда же зарубежные музыкальные журналы, некоторые выпуски между­народного джазового обозрения «Джаз Форум» поместили на своих страницах статьи и сообщения, общий смысл которых сводился к вопросу: «Сибирский джаз? Миф или реальность?» [6]. Такое внима­ние к музыкантам из Сибири подтверждало их высокий профессионализм, незаурядное исполнительское мастерство, доказывало, что сибирский джаз имеет право на существование. Признанием данно­го факта стал международный фестиваль “Джаз и фольклор, Абакан-89”, на который собрались музыканты из СССР, США и других стран. Это был первый в нашей стране и в мире фестиваль, который объединил в своих программах коллективы, строившие композиции на народной музыке.

Северную Америку покорил лучший детский хор Красноярска под управлением Л.Г. Стебеньковой. В 1989 г. Красноярский де­тский хор впервые пересек океан по программе «Послы дружбы» и выступил в университетах и школах штатов Массачусетс, Пен­сильвания, городах Нью-Йорк, Нью-Джерси, Вашингтон. С 1991 г. с сибирским коллективом стал работать знаменитый канадский продюсер Джордж Цуккерман, многие годы сам игравший в крупнейших европейских оркестрах с лучшими музыкантами мира. В 1990-е гг. трижды организовывались гастроли хора в Северной Америке. Сибирские дети объехали более двух десятков амери­канских штатов и более десяти канадских провинций. Во многих городах их встречали самые высокие административные чины, а газеты не жалели хвалебных эпитетов в их адрес. Вершиной при­знания сибирского хора в Канаде стало, к сожалению, нереали­зованное предложение российского посольства принять участие в культурной программе встречи двух президентов — Б.Н. Ельцина и Б. Клинтона. Эта поездка не состоялась лишь потому, что не приехали жены президентов, которые занимались культурными программами. Однако сам факт существования подобного предло­жения говорил о многом.

Выступления сибирских музыкантов иногда оказывали сильное влияние на развитие музыкальной культуры зарубежья, например, гастроли в г. Юджине (США) С.А. Мелкоступовой и иркутского ка­мерного хора. В газете «Речистер Герд» появилась статья об их кон­церте: «Закройте глаза, когда С. Мелкоступова откроет уста, и вам покажется, что вы находитесь в комнате полной оперных певцов мирового класса». В результате визита иркутян был создан мест­ный ансамбль для исполнения славянской музыки — Орегонский славянский хор [7]. Отметим, что в 1988 г. Иркутск и Юджин стали городами-побратимами [8].

Воспитанник Московской консерватории, стажер Академии Верди в Италии, оперный певец из Братска С. Селезнев стал обла­дателем статуса США «extraordinary ability». После удачи на фес­тивале в Сан-Франциско он получил американское гражданство как выдающийся артист современности, хотя этого статуса в основном удостаивались нобелевские лауреаты.

Из симфонических оркестров региона с гастролями в США выступал только оркестр Иркутской областной филармонии (дирижер О.Е. Зверев). Как один из лучших коллективов иркутский оркестр был включен в энциклопедию «Музыкальная Америка».

В 1990-е гг., когда начался подъем национального искусства в стране, Республики Тыва и Хакасия стали активно развивать и продвигать на всероссийский и международный уровень самобыт­ную культуру своих народов — горловое пение (хоомей). В 1992 г. в Кызыле прошел I Международный музыковедческий симпозиум, который получил финансовую поддержку ЮНЕСКО. Эта всемирная организация признала музыкальную культуру тывинского народа «частью драгоценного общего наследия человечества». Тывинские горловики являлись постоянными участниками международных фольклорных фестивалей. Солисты одной из самых знаменитых в Тыве фольклорных групп «Хун-хурту» объездили весь мир. Во время гастролей музыкантов в США в 1993 г. решением руководства штата Калифорния 6 февраля в Сан-Франциско было объявлено днем Тывы, а сенатор Квентин Копп вручил артистам документ, подтверждающий это [9].

В силу своей природы театр всегда был включен в мировой про­цесс. Во все времена самой распространенной формой его участия в международном сотрудничестве оставалась практика наполнения репертуаров театров постановками произведений зарубежных авто­ров. Сибирские театры включали в свои репертуары пьесы амери­канских авторов. Например, на сибирских сценах были поставлены пьесы Юджина О'Нила «Любовь под вязами», О. Бауэра «Случай в метро», Э. Олби «Кто боится Вирджинии Вульф?», Б. Слейда «Че­рез год, в тот же день» и др.

Непосредственные международные контакты сибирских театров в рассматриваемый период были развиты слабо. По инерции продолжала действовать укоренившаяся за десятилетия в Советс­ком Союзе практика направления за границу артистических трупп столичных театров, уже снискавших мировую славу, а значит, га­рантировавших успех мероприятия. Вести провинциальный театр на зарубежные гастроли было рискованно. Кроме того, трудности были связаны с проблемами организационно-финансового харак­тера.

Важным аспектом в театральных обменах являлись различия в тенденциях театрального искусства в России и США, в тематике, формах и методах драматического творчества, зачастую несовмес­тимость проблем, интересов и идеалов. Эти трудности вытекали из глубоких различий в социально-экономической жизни стран. Нам не удалось найти сведений, подтверждающих, что профессиональ­ные сибирские драмтеатры имели опыт зарубежных гастролей до 1990-х гг. Позже ситуация изменилась, но не существенно.

В 1993 г. в Красноярске прошел второй российско-американский симпозиум «Стратегия и тактика выживания некоммерческо­го театра в современном мире», на который собрались директора и художественные руководители театров Вашингтона, Далласа, Милуоки, Олбани, Санкт-Петербурга, Москвы, Омска и Красноярска. Были подняты проблемы изменения структуры театра, проведения более привлекательной репертуарной политики для привлечения зрителей в залы. Обсуждался важный вопрос совместных творчес­ких проектов. По мнению главного режиссера красноярского драм-театра С.Д. Черкасского, основным выводом встречи стала мысль о том, что «работать в сфере культуры и не ездить по миру — это варварство и дилетантство» [10]. В результате состоялся визит С.Д. Черкасского в США и были проведены переговоры об обмен­ных гастролях с Шекспировским театром в Вашингтоне и обмене постановщиками с театром в Олбани.

Иркутский драмтеатр в 1995 и 1998 гг. выезжал в США. Интерес к нему русскоязычной американской публики вызвал спек­такль «Из Америки с любовью» по пьесе иркутской писательницы Нелли Матхановой. За основу была взята реальная история любви американского ветерана войны к русской женщине. Организато­ром гастролей оба раза становился американский гуманитарный общественный фонд «ЭРРОУ». Он три года занимался пропагандой идеи и сбором средств для поездки иркутян. Успеху сопутствовало и то, что заранее театр представили автор пьесы и вдова прототипа главного героя Сильвио Склоччини, рассказавшие о его истории и традициях, об актерах и репертуаре [11]. В рамках гастролей в 1998 г. педагоги Иркутского театрального училища провели от­крытые уроки по мастерству актера в ряде колледжей Филадель­фии и Огайо.

Сразу вспомнилась и другая история любви, которая послу­жила основой для создания великолепной рок-оперы «Юнона и Авось». Ее героями были камергер императорского двора, посол в Японии при Александре I Н.П. Резанов и его возлюбленная дочь губернатора Аляски Кончита Аргуэлло. В 1995 г. в Красноярске в издательстве «Офсет» вышла книга «Командор. Страницы жизни и деятельности Его Императорского Величества действительного камергера, руководителя I русской кругосветной экспедиции Н.П. Резанова». Во время визита президента США Б. Клинтона в Рос­сию это издание было подарено ему. Осенью 2000 г. в Красноярск на могилу командора американские полицейские привезли розу и землю с могилы Кончиты, что стало ответом на подобную акцию красноярцев.

Артисты Иркутского театра музыкальной комедии в 1995 г. выступили в США. Их визит был связан с участием во всемирном форуме ротарианских клубов, проходившем в Анкоридже (Аляска). Ротарианские клубы — сообщества ведущих бизнесменов и специалистов, представляющих в них определенную отрасль, — уже давно существовали в разных странах мира. В 1990 г. в состав международной ассоциации вошел иркутский клуб. В рамках их деятельности осуществлялись обмены, в том числе знакомившие с культурой той или иной страны или региона. По словам члена иркутского клуба В.К. Шагина, «все номера иркутян проходили на „бис"... Марку Иркутского музыкального театра мы держали достойно. Нас узнавали на улицах, приветствовали, обнимали...» [12].

Одно из первых мест в системе международных культурных связей Восточной Сибири занимало танцевальное искусство. В данном случае речь идет прежде всего о народных сибирских танцах, кото­рые наши ансамбли сохранили и сделали достоянием всех, не дав этим сокровищам затеряться под слоем времени в укромных и дале­ких уголках Сибири. Как уже отмечалось выше, пальма первенства здесь принадлежала Ансамблю танца Сибири под управлением М.С. Годенко. За ним последовали красноярские ансамбли «Енисеюшка», «Красноярье», «Орленок».

С 1991 г. в США начал проводиться ежегодный Всемирный джазовый конгресс. С 1996 г. «Свободный балет Валерия Терёшкина» (Красноярск) стал принимать в нем участие. Несмотря на то, что первые два года на россиян смотрели «с опаской», крас­ноярские танцоры доходили до финала и брали призы. В 1996 г. в Вашингтоне они получили денежный приз «за оригинальную композицию», а на следующий год удостоились второго места в молодежном конкурсе. Главный пьедестал всегда занимали аме­риканцы. 1998 г. стал переломным, так как балет из Красноярска смог первым в мире «отодвинуть» хозяев конгресса. В.Б. Терёшкин назвал «Бронзовую туфельку Лео» «самой большой награ­дой», ведь «американцы так просто пьедестал не отдают». После этой победы В.Б. Терёшкин был приглашен в штат Мэн известной в Америке исполнительницей джазового танца 85-летней Эллен Куппер и дал несколько мастер-классов, поработал с маленькими детьми, а по возвращении в Красноярск открыл детскую студию. Очарование молодости, стильность, яркость и оригинальность коллектива привлекали зарубежных зрителей. Балет получил диплом американской школы джазового танца, прошел стажи­ровку у ведущих педагогов по современной хореографии в США [13]. Главный приз конгресса танцоры увозили в Красноярск и в последующие годы.

Во второй половине 1980-х гг. стал открываться тот пласт духовной культуры, доступ советского зрителя к которому ранее был невозможен. В кинотеатрах начали демонстрировать иностранные фильмы, в том числе американские, удостоенные призов самых пре­стижных международных кинофестивалей. В 1988 г. сибиряки посмотрели фильм Милоша Формана «Полет над гнездом кукушки», завоевавший 5 «Оскаров» и сразу названный «произведением искус­ства». Он давал конкретное и в то же время философское представ­ление о целой стране — Америке. Очевидно, показ подобных филь­мов был веянием времени, и он стал возможен именно в условиях гласности.

С другой стороны, в тот момент впервые возник вопрос о качес­тве ввозимых фильмов, так как к нам широким потоком хлынули второсортные и третьесортные картины, пропагандировавшие наси­лие, эротику, самые дурные качества человеческой натуры.

В Советском Союзе в годы перестройки возрос интерес к документальному кино, отражавшему жизнь современного общества. Активно творили сибирские режиссеры на Красноярской кино­студии, Восточно-Сибирской студии кинохроники. Советская ки­нодокументалистика оказалась востребованной на Западе. В 1989 г. делегация советских режиссеров проехала по городам США с программой кинофестиваля «Гласность», познакомившего аме­риканцев с лучшими советскими документальными фильмами, созданными в том числе и на Востсибкинохронике. Организато­ром выступил советско-американский фонд «Культурная иници­атива». Эта акция получила отклик в США. В 1990 г. в Москве, Иркутске, Симферополе прошел фестиваль американских документальных фильмов, которые представили лауреат «Оскара» Р. Эпштейн, продюсеры и режиссеры С. Эндрю, К. Бауэр, Дж. Мор­рис. О значении фестиваля сказал один из его организаторов Э. Барноу: «Надеемся, что это поможет изгнать дух тех времен, ког­да искусственные ограничения с обеих сторон делали все, чтобы лишить нас возможности контакта» [14].

В 1990-е гг. деятели культуры и искусства Восточной Сибири и США дважды встречались на проводимых в Красноярске Международных музыкальных фестивалях стран Азиатско-Тихоокеан­ского региона. Эти фестивали были призваны содействовать меж­дународному сотрудничеству в области музыкального и хореогра­фического искусства в целях укрепления дружбы и взаимопони­мания между народами, укреплению контактов между странами, изучению и приумножению национальных традиций и культур. После I фестиваля в 1992 г. началось сотрудничество американс­кого дирижера Мартина Пьецуха с красноярскими музыкантами. III фестиваль, намечавшийся на 1998 г., не состоялся из-за экономических проблем.

Развивались контакты Восточной Сибири и США в области литературы и книжного дела. Литература американских писателей всегда была представлена в библиотеках региона. Американцы, по­сещавшие Сибирь, удивлялись, что даже в небольших сибирских городках в библиотеках были книги Твена, Драйзера, По, Хемингуэя, Фолкнера, Хейли и что «книги не простаивали на полках, их читали...» [15].

Произведения сибирских писателей переводились на английский язык, но в этом вопросе со всей ясностью прослеживался субъ­ективный фактор. За границей главным образом печатались уже признанные в своей стране и за ее пределами авторы. Так, литера­тура Восточной Сибири была представлена именами В.П. Астафье­ва, Р.Х. Солнцева, В.Г. Распутина и некоторых других писателей. В конце 1980-х гг. в вышедший в США сборник «100 лучших пьес мира» вошли «Честные глаза Вепрева» Р.Х. Солнцева и была разъ­яснена история их постановки в Театре Советской Армии в Москве (политуправление Советской Армии посчитало пьесу антисоветской, но ее не закрыли, так как начала проводиться в жизнь политика гласности).

В 1997 г. в Иркутске был открыт Гуманитарный центр им. Полевых. Один из членов этого почтенного рода, гражданин США Л.С. Полевой завещал Иркутску личную библиотеку (10 тыс. томов, 15 тыс. журналов), которую он собирал на протяжении всей своей жиз­ни. Иркутск был выбран не случайно, так как являлся родиной предков дарителя. Кроме того, на протяжении 9 лет известный ир­кутский поэт Марк Сергеев переписывался с Л.С. Полевым. Одно­временно велись переговоры с местной администрацией, так как пе­редача книг была возможна только при условии, что Гуманитарный центр получит отдельное помещение, где разместится вся библиотека. Презентация Центра состоялась в декабре 1997 г. в посольстве США в Москве. Этот высокий уровень отношений свидетельствовал о значимости дара, а также служил делу укрепления культурных связей между США, с одной стороны, и Россией и Иркутском — с другой [16].

В это время в Красноярске узнали о крупном сибирском промышленнике прошлого И.В. Кулаеве. Оказавшись после 1917 г. в США, Кулаев создал фонд и активно помогал русской эмиграции. Им была собрана большая коллекция книг русских философов, поэ­тов «Серебряного века» и др. В 1997 г. в Красноярск приехали представители Кулаевского фонда и передали в дар краевой библиотеке более 400 книг. Эта акция прошла при поддержке директора круп­нейшего зарубежного русскоязычного издательства «ИМКА-Пресс» (Париж) Н.А. Струве [17].

В 1999 г. в Красноярск вернулся после почти векового отсутствия каталог знаменитой библиотеки Г.В. Юдина, который был передан в дар Краевой библиотеке от Библиотеки Конгрес­са США на III Биеннале. Однако еще с середины 1980-х гг. в Красноярске стали неожиданно получать посылки с юдинскими книгами, возвращенными в Россию в порядке международного книгообмена. Всего было получено более 300 книг. Известно, что каталог сибирского купца и библиофила Г.В. Юдина был переве­зен в Америку в 1907 г. вместе с проданным книжным собранием. Библиотека оказалась за океаном, когда царское правительство не нашло средств для ее покупки. Американцы оценили ее по достоинству. Президент США Т. Рузвельт писал директору БК Г. Пэтнаму по этому поводу: «Вы поступили очень мудро — и каждый американский ученый должен быть Вам лично признате­лен... Этим поступком Вы обеспечили Библиотеке Конгресса ве­дущее место в этой области не только в США, но, поскольку мне известно, и где бы ни было за пределами России» [18]. Книжное собрание Г.В. Юдина положило основу добрым партнерским от­ношениям между Библиотекой Конгресса США и Красноярской краевой библиотекой.

Таким образом, во второй половине XX в. наблюдалось поступательное развитие международных культурных связей Восточной Сибири и США. Если в 1980-е гг. эти контакты еще зависели от политической конъюнктуры, были слишком идеологизированы, то в 1990-е гг. была дана полная свобода их расширению. Однако возникали проблемы финансового характера. Несмотря на труд­ности, развитие культурного сотрудничества не было приостанов­лено. По всем направлениям очевидна диспропорция в обменах: культура США намного шире была представлена в Сибири, чем наша культура «за океаном». Следует отметить также несистематичность контактов, многие из них имели разовый характер. К сожалению, статистика подобного рода не велась, что осложняет работу исследователя и не позволяет делать более объективные выводы. Между тем, на наш взгляд, динамика была положитель­ная, был сделан мощный задел для культурного сотрудничества, которое получило развитие в последующие годы и имеет место в настоящее время.

 

Примечания

1.  ЦДНИИО. Ф. 2883. Оп. 1. Д. 209. Л. 13; Д. 222. Л. 64.

2.  РГАЛИ. Ф. 2329. Оп. 35. Д. 1772. Л. 23.

3.  Красноярский рабочий. 1991. 22 нояб. С. 4.

4.  ЦДНИИО. Ф. Р-2939. Оп. 1. Д. 165. Л. 6; Д. 178. Л. 7; Ф. Р.-2883. Оп. 1. Д. 212. Л. 31.

5.  Сибирь — какой ее видит мир: сб. ст. Иркутск: Вост.-Сиб. кн. изд-во, 1987. С. 418.

6.  Советская Хакасия. 1987. 5 апр. С. 4.

7.  Восточно-Сибирская правда. 1994. 22 окт. С. 9.

8.  ЦДНИИО. Ф. Р-2883. Оп. 1. Д. 228. Л. 2.

9. Тувинская правда. 1993. 25 марта. С. 1.

10. Трасса. 1994. № 5. С. 95-99.

11.  Восточно-Сибирская правда. 1998. 24 февр. С. 6.

12.  Там же. 1995. 25 окт. С. 4.

13.  Аргументы и факты на Енисее. 2000. № 50. С. 3.

14.  Восточно-Сибирская правда. 1990. 20 мая. С. 4.

15.  Сибирь — какой ее видит мир. С. 418.

16.  Вклад семьи Полевых в культуру России: науч.-практ. конф. Ир­кутск: Изд-во ИГУ, 1997. 50 с.

17.  Красноярский рабочий. 1997. 21 июня. С. 3.

18.  Книжное обозрение. 1999. 15 июня. С. 19.

 

 

РУССКАЯ АМЕРИКА 
Материалы III Международной научной конференции 
«Русская Америка» (Иркутск, 8–12 августа 2007 г.) 
 

Предоставлено архитектурно-этнографическим музеем Тальцы