Общество Россия - Япония
Общество «РОССИЯ–ЯПОНИЯ». Иркутское областное отделение Общества «СССР-Япония» образовано 7 сентября 1959 года. В соответствии с изменившейся политической ситуацией в 1995 году преемником Иркутского областного отделения Общества «СССР-Япония» стало Иркутское отделение общества «Россия-Япония», в настоящее время именуется «Байкал-Япония»

"Большая Евразия"  цивилизационный проект, устремлённый в будущее.
Вход

Статьи

Русский плен глазами японского солдата

Последняя фотография Ямасита Сидзуо

Последняя фотография Ямасита Сидзуо

В Японии (префектура Тиба) вышел в свет альбом рисунков бывшего военнопленного Ямасита Сидзуо «Рассказ о Сибири. Документальные зарисовки одного японского солдата». (Токио: Дэдзипро, 2006.)  Первое издание книги (1993 г.) было сделано ручным способом на народные пожертвования стараниями издателя и друга художника господина Омура и господина Кавадзу и их соратников и существовало всего в нескольких экземплярах. Нынешнее издание осуществлено тиражом в 600 экземпляров. Текст книги - параллельно на японском и русском языках. Переводчик Нагасэ Рюдзо, редактор перевода и автор введения – С.И.Кузнецов.

 

РУССКИЙ ПЛЕН ГЛАЗАМИ ЯПОНСКОГО СОЛДАТА

Альбом рисунков Ямасита Сидзуо вместил в себя воспоминания о четырех годах заключения  в Тайшетском лагере Иркутской области (1945-1949).  Рисунки были созданы им спустя 25 лет после репатриации, по воспоминаниям, обыкновенной шариковой ручкой во время ежедневных поездок в Токио на работу. Цель их опубликования, по словам издателя Омура Тосия, «успокоение душ покойных».

Тайшетский лагерь - один из многочисленных (до 40 тысяч человек) сибирских лагерей, куда направляли бывших военнослужащих Квантунской армии после окончания советско-японской войны 1945 г. Он находился в Иркутской области и включал в себя до 50 лагерных отделений, разбросанных почти по 300-километровой линии строительства железной дороги Тайшет-Лена. Тайшетлаг был одним из наименее приспособленных для жизни и работы лагерей. Зимняя температура здесь доходила до -50 С, в момент прибытия военнопленных отсутствовало нормальное жилье, японцы строили его себе сами. Очень плохо обстояло дело с питанием и медицинским обслуживанием. Работа – тяжелейший ручной труд при любой погоде почти без применения каких-либо механизмов по валке и перевозке леса, строительству железнодорожной насыпи, проведению дорог.

Бывшие военнопленные, познакомившись с альбомом, говорили, что их жизнь была именно такой, какой ее показал художник. Ямасита живо воссоздал облик жизни в лагере и вокруг него – военнопленные и русские солдаты, русские женщины и дети, строительные работы на железной дороге, лесоповал, печальные сцены смерти товарищей по плену, тайга. Рисунки передают богатство личности Ямасита, его глубокую человечность – в суровых условиях он не утрачивает разума и объективно, но одновременно очень тепло воспринимает окружающих его людей и природу.

Мы приводим здесь небольшие предисловия автора, которые лучше всего рассказывают о книге.

Издатели альбома отправили около 100 экземпляров в качестве дара крупнейшим российским библиотекам, организациям общества “Россия-Япония” и некоторым заинтересованным лицам, а также президенту В.В.Путину и М.С.Горбачеву. Альбом был отправлен и в Иркутск – в Научную библиотеку Иркутского государственного университета и в областную библиотеку им.И.И.Молчанова-Сибирского.

Те кто пожелает отправить свое мнение или отзыв об альбоме может это сделать на адрес издателя – господина Омура:

at_omura@yahoo.co.jp 

С.Кузнецов

 

 

Рисунки интернированного японца стали альбомом. Я нарисовал около тысячи рисунков в течение более чем 7 лет. Из них я завершил чуть больше 400 рисунков, из половины которых составлен один альбом. Это мне очень радостно. Многие советовали мне издать альбом, но из-за проблемы времени и издательских расходов его публикация всё откладывалась. Неожиданно, однако, в этот раз альбом выходит в свет.

Уэнобу Акихиро, бывший солдат 11-го батальона аэродромного обслуживания в Суйка (Маньчжурия), увидел мои рисунки на выставке в зале банка и сообщил об этом своему коллеге Тамагаки Горо,  а затем  вместе с ним посетил меня. Это было началом всего! Гости рассказали, что их батальон был разоружен в Харбине и большинство солдат было послано через лагерь Хайлина в район Тайшета и вынуждено работать на строительстве БАМа. Я узнал, что по случайному совпадению их маршрут был такой же как у меня, и даже наши лагеря были совсем близко. Мои рисунки, естественно, были самыми близкими для них, что способствовало изданию альбома. Это было больше, чем я мог бы пожелать! Я выражаю глубокую благодарность Тамагаки Горо и его коллеге.

...Спустя 25 лет, т.е. весной 1974 г. я по какому-то мотиву начал описывать четырехлетний плен в стиле дневниковых записей и иллюстрировать их. Я пользовался «В6 kent paper» и шариковой ручкой, так как я рисовал в поезде по дороге на работу. И весной 1981 г. я в целом завершил рисование. Этот альбом, создать который я горячо желал долгие годы, является плодом памяти. Поэтому воссоздание деталей было для меня довольно трудным делом. ...Сначала я рисовал, изливая гнев на всё, но со временем отношение к творчеству изменялось. Я считал: интернирование после войны было неизбежным в процессе зарождения и развития человека; нам надо ненавидеть не что иное, как «войну»; самым важным является «мир»; тот, кто испытал на себе войну, обязан отстоять мир; ненависть вызывает только ненависть. Такая мысль успокоила мою душу.

Нестерпимо грустным была гибель друзей после окончания войны. Настоящим успокоением погибших может быть мир и счастье семей. Этот альбом не намерен усилить ненависть, а должен взывать к тому, что война является самым жестоким и бесполезным событием. Создавая рисунки, я проливал слезы. На рисунках был трагический образ друзей, с которыми я говорил о дне возвращения на родину. Как только я закончил рисование, я начал переписку сутры и продолжал переписывать ее, произнося сутру «Ханънясингё» - “Злейшим является война...”

Я от души желаю мира душам погибших и искренне стремлюсь к счастью друзей, возвратившихся по счастью на родину.

 

 

Редакция благодарит С.И.Кузнецова, а также коллектив областной библиотеки им Молчанова-Сибирского за информацию о книге и за возможность воспроизведения рисунков 

Журнал «Сибирь и Япония», 2008 год

 

РОССИЯ И ЯПОНИЯ



Экономика и управление
Cписок организаций-участников ...



Иркутские организации:









 
 

Уважаемые господа! Копирование, тиражирование, иное использование фотографий, статей, размещенных на сайте "Иркутская область : Города и районы", возможно только с письменного разрешения НУК "Экспедиция ИнтерБАЙКАЛ"

 
© 2008-2020  All rights reserved