Общество «РОССИЯ–ЯПОНИЯ». Иркутское областное отделение Общества «СССР-Япония» образовано 7 сентября 1959 года. В соответствии с изменившейся политической ситуацией в 1995 году преемником Иркутского областного отделения Общества «СССР-Япония» стало Иркутское отделение общества «Россия-Япония», в настоящее время именуется «Байкал-Япония»

Статьи

Балет "Ханаё" (Исикава, Япония). Впечатления от поездки в Иркутск.

Сибирский казачок с японскими балеринами

Выступление в Драматическом театре

Едем на Байкал

Прибытие в Листвянку

На Байкале

Сибирские зимние забавы

Вот и пришло самое красивое и весёлое время года. Уже прошёл месяц, как мы вернулись из России. В Иркутск и Ангарск отправились 42 участника классов младшего, среднего и старшего уровня нашего балета. Программа была насыщенней любой стажировки: здесь были визиты в школу балета и музыкальную школу, совместные тренировки, выступления, туризм по городу, поездка на Байкал и много чего ещё. Наша поездка стала возможной благодаря тому, что в рамках программы возрождения культуры в Управления культуры Общество дружбы «Исикава-Россия» получила грант, который был использован на поездку нашего балета «Ханаё» (ниже HB). 

Это был неповторимый опыт, незабываемые впечатления, которыми мы целиком и полностью обязаны Обществу дружбы. В Иркутск мы прилетели через Пекин. Пограничный контроль для всей делегации занял около двух часов. Долго, но как бы там ни было, когда с формальностями было покончено и мы вышли на улицу, перед нами простирался серебрянный мир. Детп были в восторге и от снега, на ощупь похожего на муку, и от зданий, которые им приходилось видеть только в фильмах. Температура минус 25. Это не просто холод.... мороз обжигает кожу. Все в шапках, с замотанными шарфами.  И уже не понять, кто есть кто: все разодеты в зимнее по полной программе. В России к нам относятся как к VIP: большой автобус, на котором мы передвигались, постоянно с обеих сторон сопровождали патрульные машины милиции. Тут и там появлялись представители СМИ. Чувствуем себя звёздами. Вот бы такое внимание в Японии!!! Патрульная машина, идущая в авангарде, под звуки серены лавирует по дороге, словно скорая помощь. Дороги не так отстроены как в Японии, поэтому приходится на скорости ехать по неровным трассам. И хотя нескольких детей укачало, мы узнали, что такое адреналин на русских дорогах.

Наш переводчик Сергей – стал нам русским отцом: прекрасно говорил по-японски, шутил и заботился о нас. Тёплый характер дал о себе знать: к нему сразу привязались дети. Затем было совместное выступление и общение с иркутским балетным коллективом. Нас поразила великолепная архитектура Музыкального театра: как блестел и переливался на солнце его гранит. Простое нахождение в таком классическом здании уже настраивает на возвышенный лад. Для детей все было в новинку, всё отличалось от Японии.

Помимо театра здесь был ещё и выставочный зал с экспонатами, касающимися оперы и балета, национальными костюмами и куклами. Поднявшись на четвёртый этаж по гранитной лестнице, напоминающей улитку, мы оказались в зале для репетиций. Вот наконец-то и пришло время тренировки с местными танцорами, встречи с которыми все ждали с нетерпением!!! С одной стороны, была радость. С другой, волнение: потянем ли?  Но на помощь пришёл международный язык балета – французский. Дети внимательно слушали преподавателя и старались. Но поспеть за высоким уровнем для нашего младшего класса было трудно. Оно и понятно. Как мы потом узнали из письма, мы тренировались вместе с лучшими балетниками, которые как раз готовились к конкурсу в Америке.

Несмотря на это наши дети не сдавались и старались изо всех сил. После тренировки коллективы исполнили для друг друга танцы и обменялись подарками. О большем не приходилось и мечтать: мы чудесно провели время с пользой. Во время обеда руководитель русской балетной школы похвалила наших детей за то, что те схаватывали всё на лету и сами занимались растяжкой. Это было очень приятно. Затем мы поспешно отправились на сцену, где должен был пройти концерт. И вот уже в костюмах ждём своего выхода. Приехал председатель Общества дружбы Накамура. Вот-вот начнётся!!!

Мы исполнили оригинальный танец с японскими зонтами, фонарями и вейерами под музыку из исторического серила «Синсэнгуми». Российский коллектив – народный танец. При этом лица танцоров были полны экспрессии и азарта: это настроение передалось и нам. Дети одинакового с нашими возраста танцевали с улыбками на лице и изо всех сил. Было чему поучиться. Но наши дети даже без советов наставников ни в чём уступать не хотели. «Надо постараться!» «Надо выступить не хуже!», - перешёптывались они между собой. Танцевали они с улыбками во всё лицо, а зрители даже несколько раз кричали бис!!! Пожалуй, такую горячую поддержку в свой адрес дети слышали в первый раз. Как же сияли их лица!!! На следующий день нас ожидали два концерта в Ангарске. Большое спасибо правительству Области за то, что предоставили детям шанс танцевать в театре с историей; на сцене, которую обычно касается лишь нога профессионала.

Спасибо большое и за роскошные подарки!!! В театре нас ждала церемония встречи «только для дорогих гостей»! Песнями под аккордеон нас встретили артисты в народных костюмах.  Затем нас приветствовали караваем с изюмом (он был размером с большую тарелку) и солью. Всё было очень необычно и волнительно❤Такая тёплая встреча нас тронула. Но пора уже заняться подготовкой к выступлению, и мы спешим в гримёрку! В каждой гримёрке своя люстра! Все были просто в восхищении. Наша труппа танцевала три танца: «Щелкунчик», «Синсэнгуми» и «Ёсакой». Деревянная сцена для наших детей стала целым театром боевых действий. Чтобы пуанты не скользили, мы мазали их мокрыми тряпками с канифолью. В Японии принято стелить прорезиненный линолеум, в России же пол деревянный. Если не упираться крепко ногами в покрытие, то можно подскользнутся и упасть, да и ноги в танце ходят ходуном. Как же мы были удивлены, когда увидели, что наши русские друзья спокойно танцуют и на таком полу, при этом умудряясь не падать! Насколько же сильные у них ноги. И вот уже следующим номером наш выход на сцену. На глазах у многих слёзы восторга: танцевать на такой прекрасной сцене, при полном зале, да ещё и в России!!! Это было просто великолепно, мы почувствовали себя счастливыми!!!

4На следующий день мы отправились в музыкальную школу. Здесь после взаимной демонстрации номеров начался урок театрального танца, которого мы ждали с большим нетерпением. Мы разучивали отрывок из мюзикла «Boy meets girl». Наши старшаки явно вошли в раж! Средний класс тоже с увлечением запоминает движения. В последнее время в российских балетных школах изучают самые разные танцы: балет, джаз, театральные, народные, современные танцы, пантомиму. Как нам объяснили, в наше время танцору, умеющему танцевать только балет, на работу утсроиться трудно – поэтому необходима широкопрофильная подготовка. Наш балет тоже будет заниматься самыми разными танцами и стремиться к мировому уровню мастерства!

 

В конце хочется сказать, что ни дети, ни их родители не должны забывать, что таким тёплым приёмом они обязаны отношениям, построенными Обществом дружбы, в частности господином Накамурой Исао. Один человек мало на что способен. Всё плод усилий многих людей, чей труд бывает не заметен. Хочу сказать детям: надеюсь, что ваши сердца будут светлыми, а сами вы научитесь быть послушными и благодарными людьми. Свой кругозор можно расширять в самых разных вещах, будь то помощь по дому или учёба, или же общение с друзьями и семьёй. Как учителю мне очень радостно, что появляется всё больше амбициозных детей, желающих поучаствовать в конкурсах. Но нельзя забывать и о трудностях. Будьте старательными и сосредоточенными. Ведь каждый ребёнок хочет выразить те эмоции, которые ему приносит танец. Ещё раз хочу сердечно поблагодарить всех людей, кто нами занимался. Огромное вам спасибо за множество приятных воспоминаний и полученный опыт.

 

Эколь дэ Балет,
Токуяма Ханаё