Иркутская область, города и районы Иркутской области, ее жизнь, культура, история, экономика - вот основные темы сайта "Иркутская область : Города и районы". Часто Иркутскую область называют Прибайкальем, именно "Прибайкалье" и стало названием проекта, в который входит этот сайт.

Китай, Россия и кризис. Генеральный консул КНР в Иркутске госпожа Го Минь.

Генеральный консул КНР в Иркутске госпожа Го Минь - о сотрудничестве в условиях кризиса. Кризис - это не только проблемы, но и новые возможности. Как об этих возможностях узнать, как ими воспользоваться? Год русского языка в Китае - не "отменит" ли его кризис? Обо всем этом рассуждает руководитель генконсульства Китая в Иркутске г. Го Минь

Генеральный консул Китая в Иркутске г-жа Го Минь

Генеральный консул Китая в Иркутске г-жа Го Минь

 КРИЗИС ДРУЖБЕ НЕ ПОМЕХА

Интервью с Генеральным консулом КНР в Иркутске г.Го Минь

Почти полтора года назад в Иркутске было открыто генеральное консульство Китайской Народной Республики. Свою экзекватуру госпожа Го Минь, назначенная Генеральным консулом Китайской Народной Республики в Иркутске , вручила временно исполняющему обязанности губернатора Иркутской области Дмитрию Авдееву 22 ноября 2007 года. В документе сказано, что консульский округ, в пределах которого г-жа Го Минь будет выполнять консульские функции, включает Иркутскую и Читинскую области, Республики Бурятия, Тыва и Хакасия.

За это время генконсульством была проделана значительная работа по изучению ситуации с правами китайских граждан, временно проживающих на территории подведомственного консульского округа, консульством проводились культурные мероприятия, встречи в ВУЗах и государственных учреждениях, а госпожа Го Минь – непременный участник всех международных мероприятий, проходящих в Иркутске.  Она, пожалуй, самый  узнаваемый представитель дипкорпуса, аккредитованного в Иркутске, и пользуется большим авторитетом среди всех, кто так или иначе связан с Китаем.

К сожалению, дипломатическое представительство одной из самых влиятельных мировых держав (открытие которого серьезно подняло международный статус областного центра) до сих пор вынуждено ютиться на втором этаже гостиницы «Пекин». И пока генконсульство там, нам, иркутянам, жителям Прибайкалья,  для получения китайской визы необходимо обращаться в Хабаровск самостоятельно, или через  какую-нибудь турфирму (имеющую с этого свои комиссионные). Сколько из-за этого сорванных командировок, отложенных туристских поездок...

Впрочем, повод для разговора редактора журнала «Россия и Китай» Владимира Бережных с госпожой Го Минь сегодня другой…

  Уважаемая Го Минь, как по Вашему – отразился кризис на  связях Китая и России? Сможем мы достойно провести Год русского языка в Китае, или сейчас не до гуманитарных вопросов?

 - Сегодня всем понятно, что глобальный экономический кризис влияет на все страны земного шара, и Российская Федерация и Китайская Народная Республика не стали здесь исключением. Его последствия уже затрагивают не только сферу экономики и финансов, но и влияют на социальную сторону жизни. Такого «результата» никто раньше не ожидал. Об этом говорилось, например, в ходе работы «большой двадцатки», где тема кризиса  и преодоления его последствий была главной. Меры, принятые правительством КНР, стали предметом внимания всех стран, т.к., по общему мнению, были самые эффективные в силу своей комплексности и продуманности. Эти меры были приняты очень оперативно, как только проявились самые первые признаки кризиса. Так, нашим правительством был принят «мягкий» финансовый курс и «мягкая» денежная политика, оно выделило 4 триллиона (!) юаней на борьбу с кризисом, а именно – на расширение внутреннего рынка. Значительная часть из этих 4 триллионов юаней была затрачено на коммунальные объекты, на досрочное введение в строй крупнейших промышленных объектов, и на защиту социального уровня населения. В частности, была принята программа «Доступное жилье для бедных». Благодаря таким мерам Китаю удалось минимизировать последствия кризиса, и мы уверены, что рост ВВП в этом году останется на уровне 8%.

В отличие от других стран наше государство избрало для себя лозунг «вместо роста цен – рост ВВП». У правительства остаются еще и другие «козыри», т.е. резервные программы, которые позволят сохранять стабильность и повышать уровень жизни населения.

Что касается влияния экономического кризиса на торговлю Китая с Россией, то такое влияние, безусловно, присутствует – в сельском хозяйстве, в туризме, в лесопереработке и т.д., и особенно это касается приграничных районов. Заметно снизился уровень инвестиций, наблюдается отток капитала, но мы уверены, что это влияние временное, и об этом в марте этого года говорилось в Пекине, где состоялось российско-китайское совещание по капиталовложениям.

Хотя я, конечно, не экономист, но думаю, что на торговые отношения Китая и России, особенно ее восточных регионов, влияют не только экономические, но и, можно сказать – психологические,  факторы, такие как утрата уверенности в стабильности торговли с Китаем, в том, что продукция российских предприятий будет востребована в нашей стране. Поэтому сегодня особое значение имеет своевременное информационное обеспечение нашей торговли, чтобы участники внешнеэкономической деятельности опирались не на слухи, а на достоверную информацию. Надо быть уверенным в том, что все эти трудности временные, и те, кто их не испугается, кто найдет в себе силы и возможности продолжать начатое ранее, тот, после завершения кризиса, будет намного в лучших позициях, чем испугавшиеся трудностей.

Что касается политических отношений между нашими странами, то сегодня они крепки как никогда, и стабильно развиваются. У нас полное взаимопонимание практически по большинству международных проблем, то есть сегодня очень благоприятное время для сотрудничества между Россией и Китаем. В прошлом году,особенно во второй половине прошлого года предприятия и муниципалитеты из многих сибирских регионов активно устанавливали отношения со своими китайскими коллегами. Наши провинциальные власти тоже пытаются установить прямые связи, ищут партнеров в России, не без оснований считая, что именно такие прямые связи помогут сгладить последствия кризиса для муниципалитетов - как на уровне наших провинций (в уездах, в городах), так и на уровне сибирских городов и районов. Так, совсем недавно я принимала в нашем генконсульстве делегацию из города Маньчжурии во главе с первым секретарем горкома партии, который встречался и вел переговоры с региональными руководителями с целью поиска путей выхода из кризиса. В составе делегации были ряд руководителей различных ведомств – управления внешней торговли и приграничных регионов, департамента здравоохранения и т.д. Во время переговоров выдвинуты конкретные предложения. Например, для того, чтобы привлечь туристов из России, местные власти в одностороннем порядке сделали большие льготы по оформлению пограничных документов, добились значительных скидок на проживание в гостиницах, и даже снижения цен на товары. Самое серьезное значение будет придаваться вопросам безопасности российских туристов, приезжающих в Маньчжурию.

Во время пребывания делегации они вели переговоры с генеральным директором Иркутского международного аэропорта по открытию прямого рейса Иркутск – Маньчжурия.

Я недавно также принимала делегацию города Эрлянь (кстати, я передала им ваш журнал «Прибайкалье» со статьей про этот город). В Эрляне также строится большой сухопутный пограничный переход, и у этого города большие перспективы по развитию торговли с сибирскими регионами. Недавно я встречалась с Президентом Торгово-Промышленной палаты Восточной Сибири г. Шавриным, и мы пообещали всяческую поддержку тем, кто собирается выйти на китайский рынок, т.е. генконсульство готово быть своего рода «мостом» в установлении прямых связей между российскими и китайскими предприятиями. И в первую очередь – в сфере лесозаготовки  и глубокой переработки древесины, и мы уже нашли серьезное китайское предприятие, которое может стать партнером для многих сибирских производственников.

Тем более что в Иркутске открыт филиал Китайского банка развития, и руководитель банка пообещал оказывать всяческую поддержку в организации внешней торговли.

Поэтому мы считаем, что экономический кризис несет в себе не только риски, но и шансы. Мы анализируем ситуацию,  отслеживаем положительный опыт сотрудничества и вырабатываем рекомендации для наших и российских предприятий.

Мы искренне надеемся, что меры, предпринимаемые российским государством по поддержке малого и среднего бизнеса, также позволят сохранить большинство предприятий, в том числе имеющих деловые отношения с Китаем. Но и самим предприятиям, муниципалитетам, на мой взгляд, нужно активнее искать пути выхода из кризиса, в том числе и в сотрудничестве с китайским реальным сектором.

Говоря о нашем деловом сотрудничестве нельзя не упомянуть и то, что одним из его важнейших составляющих является информационная. Без знаний о наших странах, особенно без знания языков наших стран невозможно обеспечить конструктивный диалог. Именно поэтому правительствами наших стран 2009 год был объявлен Годом русского языка в Китае.

В этом году исполняется 60 лет со дня провозглашения Китайской Народной Республики, и ровно столько же с момента установления дипломатических отношений с Советским Союзом. Год своего славного юбилея Китай провозглашает и Годом русского языка! Из этого можно сделать серьезные выводы об уровне политического доверия между нашими странами. В мероприятиях по проведению Года русского языка задействованы и самые высокие правительственные инстанции, и муниципальные тоже,  и предприятия, и ВУЗы, и учреждения культуры. Насколько я знаю, в 26 городах Китая пройдет в общей сложности около 260 мероприятий. Это будут очень интересные мероприятия, и мы будем сообщать о них через СМИ. Год русского языка в Китае будет способствовать повышению интереса нашего народа, особенно молодого поколения, не только к изучению русского языка, но и в целом к русской культуре, к российской истории.  Нас, тех, кто знает русский язык, кто работает с Россией, подобные мероприятия очень воодушевляют. Многие из представителей нашего старшего поколения выросли на классической русской и советской литературе, знают и ценят русскую культуру, любят русские песни. С углублением сотрудничества в разных сферах роль таких мероприятий кратно возрастает.

А следующий, 2010 год, будет Годом китайского языка в России. И, не сомневаюсь, будет тоже очень интересно. Тем более, что интерес к нашей стране у вас тоже значительно вырос, и мы постараемся через год показать все лучшее, что есть в Китае, сделать очередной шаг в формирование добрососедских отношений, особенно в приграничных районах. У нас, особенно в северо-восточных провинциях, сегодня, можно сказать, мода на изучение русского языка, но и не только мода, но уже и необходимость, потому что многие или уже делают бизнес с Россией, или мечтают об этом. Знаю, что и здесь, в Восточной Сибири, и на Дальнем Востоке тоже, формируется потребность в изучении китайского языка, и мы будем, в меру своих возможностей, поддерживать интерес к китайскому в пределах нашего консульского округа, и особенно в Иркутске, который я успела искренне полюбить.

 Поэтому, подытоживая, я выскажу свое личное мнение, что экономический кризис ни в коей мере не повлияет на проведение Года русского языка в Китае.