Иркутская область : главная
Иркутская область, города и районы Иркутской области, ее жизнь, культура, история, экономика - вот основные темы сайта "Иркутская область : Города и районы". Часто Иркутскую область называют Прибайкальем, именно "Прибайкалье" и стало названием проекта, в который входит этот сайт.

Телефония для Вашего бизнеса. Подключение телефона в офис, организация междугородной и международной связи, комплексная телефонизация филиальной сети.
Вход

Новости, статьи

Япония меняется! Япония неизменна!

Кто бы мог подумать, что по прошествии стольких лет (работаю с японским языком с 1997 года) я поеду в Японию не в качестве чьего-то переводчика или сопровождающего, а как вполне самостоятельная «единица» - генеральный директор Японского информационного центра. Следует сразу оговориться, что поездка эта состоялась во многом благодаря поддержке коллег из администрации города Номи (префектура Исикава), выдавших приглашение для оформления визы и тому, что наконец-то пустили чартерный рейс авиакомпании «Ангара», который связал беспосадочным перелётом Иркутск и Токио.

Итак, обо всем по порядку!  8 августа 2015 года, я, счастливый обладатель авиабилета лечу к своей мечте на новом комфортабельном самолете АН-148-100Е. Полет нормальный, обслуживание на высшем уровне! Со мной в самолёте летят около 17 пассажиров и члены экипажа, хотя он рассчитан на 75 человек! Странно, такой удобный вариант перелета, а желающих мало! Всего каких-то 5 часов и мы прилетаем в международный аэропорт Нарита (Токио). Наш самолет долго катится мимо стеклянных терминалов.Большие самолеты известных мировых авиакомпаний, снисходительно поглядывают на «нашего воробушка» блестящими иллюминаторами. Наконец мы прикатили на самый отшиб, вдалеке от терминалов. К нашему самолету подкатили трап и пассажирский автобус. Пассажиры неспешно пересаживались в автобус, в то время как члены экипажа обсуждали какие-то документы с работниками аэропорта. Японцы из технической службы принялись фотографировать наш самолет, как какое-то невиданное чудо. Все разместились на удобных сиденьях в автобусе, и мы поехали оберегаемые от невыносимой жары прохладой кондиционеров. По пути, ловко маневрируя по бетону аэродрома, водитель в белых перчатках (!) без устали предупреждал нас, правда на японском, где будет поворот и,следовательно,когда нужно крепче держаться за поручни. В конце поездки, водитель веселым голосом, старательно по-русски произнес «Добро пожаловать!» и мы заулыбались. Все-таки умеют японцы создавать настроение! В самом терминале все без проблем прошли пограничный и таможенный контроль и разошлись кто куда. Мои спутники в основном поехали в заранее забронированные гостиницы, предвкушая интересные экскурсии, а я растворился с толпой японцев привычно едущих из аэропорта в город на поезде. Нарита экспресс это не просто пригородная электричка, это современный, комфортабельный и скоростной поезд. Чистота и удобство вот главная характеристика этого чуда инженерной мысли, правда, туалет всего один в переднем вагоне, зато какой! Туалетная комната занимает половину вагона и рассчитана на комфортное пользование любыми пассажирами, будь то мать с ребенком, инвалид или пожилой человек. Все автоматизировано, идеальная чистота, везде светящиеся кнопки, удобные ручки и поручни – в общем, не туалет, а космический корабль!  Немногим за час доехал до центрального железнодорожного вокзала Токио. Вокзал Токио это удивительное сочетание старины и современности, гигантское сооружение, уходящее на несколько этажей вниз. С трудом ориентируясь по указателям, которые для удобства туристов продублированы на английском языке, дошел-таки до главного выхода, где должен был встретиться с моим токийским приятелем. Время еще было, и я решил прогуляться по округе. Что сказать?! Это Токио!!! Огромный, шумный, но чистый и ухоженный. Впечатления не испортили даже бомжи, скромно прикорнувшие на газоне. Наконец в назначенный час встретился со своим приятелем. Мы знакомы уже давно, раньше он приезжал в Иркутск, теперь я приехал в Токио. Свой огромный чемодан на колесиках я сдал в автоматическую камеру хранения. Времени до вечернего автобуса у меня было навалом, и приятель потащил меня в ближайшую забегаловку, куда предпочитают ходить местные жители. Мы отошли совсем недалеко от вокзала, но я уже потерялся в лабиринтах бесконечных токийских закоулков. Небольшой ресторанчик, расположенный в подвальном помещении, в традиционном стиле с рядами длинных узких столов. Народу полно, вечером японцы традиционно ходят такие заведения расслабиться после рабочего дня. Рядом с нами сидели «белые воротнички» служащие офисов, работяги с ближайшей стройки, которые пришли в рабочих робах, как не странно совершенно чистых, в углу ютилась веселая студенческая компания. В общем, шум, громкие голоса, звон пивных кружек, смех и табачный дым. Поболтать в такой атмосфере было непросто, приходилось наклоняться друг к другу, чтобы расслышать. Тем более, когда я вспомнил, что забыл позвонить жене и достал телефон, пришлось отказаться от этой глупой затеи, так как все равно ничего не было слышно! Так в дружелюбной обстановке мы просидели пару-тройку часов. Когда ужин закончился, приятель принципиально заплатил за ужин сам, так как я был гостем. Вот вам отличие азиатской и европейской культур! Теперь буду ломать голову – мы россияне в такой же ситуации все-таки европейцы или азиаты! От ресторанчика вместе дошли до вокзала и распрощались. Приятель поехал на тренировку по самбо (это в Японии то, стране где есть дзюдо!), а я пошел забирать свой чемодан из камеры хранения. В эту поездку я решил проехать так, как это делают простые японцы и поэтому отправился в следующий город на ночном автобусе. Билет с помощью друга заранее забронировал через интернет. Пришел на автобусную станцию ближе к 12 ночи. Народу тьма, автобусы только и успевают подъезжать-отъезжать! Стою, нервничаю, до отправления 10 минут, а моего автобуса нет! Сходил пару раз повыяснял у местных работников – «не опаздывает ли автобус?» В итоге, автобус пришел ровно, в то время как было заявлено. Пассажиры без давки заняли свои места, и автобус без промедления двинулся в путь!

Ночной автобус, это возможность хорошо сэкономить на дальних переездах и ночевке в гостинице. Простые японцы так ездят на каникулы с учебы домой и т.д. Свободных мест не было. У каждого пассажира широкое кресло с подставкой для ног, а в кармашке спинки кресла матерчатые тапочки (!), чтобы клиент мог в пути переобуться и спокойно спать. Дорога от Токио до Ниигаты заняла у меня 6 часов. По пути пару раз делали остановку на скоростной трассе в специальных местах отдыха, где есть туалеты, кафе и магазины. Водитель автобуса каждый раз объявлял о времени остановки, ее продолжительности, вывешивал на лобовое стекло табличку со временем отправления, а перед выездом пересчитывал пассажиров. Утром следующего дня, пока большинство местных жителей еще сладко подремывали в своих футонах (толстый ватный матрац – прим. автора) наш автобус прибыл на конечную станцию перед центральным вокзалом города Ниигата. Ах, Ниигата – город моей молодости! В 2000 году я на целый год приехал на стажировку в этот портовый город. Все здесь мне казалось знакомым, но все сильно изменилось. Не было привычных зданий, а на их месте стояли совершенно другие! Мост Бандай через самую длинную реку Японии Синано как и прежде надежный и величавый соединяет деловой центр Ниигаты с остальной частью. Я выгрузил из автобуса свои чемодан и, пожадничав на такси, услужливо ожидающих вдоль тротуара, поплелся на вокзал на первую электричку. Раннее утро летом в Японии это еще более-менее не жарко, градусов +18. Сел в пустую электричку и отправился к старинному другу, который долгое время проживает в Ниигате. Мы с этим человеком вместе были на годичной стажировке в 2000 году, только потом один уехал, а другой остался. От станции электрички до дома прошел через несколько кварталов,чем полностью убил резиновые колесики своего чемодана о крупнозернистый японский асфальт.

В Ниигате я пробыл два дня и за это время успел повстречаться с председателем регионального отделения общественной организации «Япония-страны Евразии», где мы обсудили перспективы сотрудничества его организации и Японского информационного центра в Иркутске. Случайно стал свидетелем городского фестиваля национальных барабанщиков, которые водрузившись в кузова разукрашенных грузовиков, неспешно катались по центральным улицам города, радуя публику ритмичными звуками. Причем все участники были в основном дети, ученики городских школ. Вот вам и отличие японской от нашей системы начального образования! У них дети на музыку ходят не для того чтобы послушать как кто-то играет или узнать про жизнь известного музыканта – они сами играют, чтобы потом продемонстрировать свое мастерство на многочисленных фестивалях и конкурсах. На уроках физкультуры они не играют в какую-нибудь общую игру, а занимаются в секциях по интересам, так что к окончанию школы становятся очень неплохими футболистами, пловцами, дзюдоистами и пр.

Пока я бродил по улочкам Ниигаты, наблюдал одну странную с точки зрения многих людей сцену. Средних лет японец в деловом костюме с портфелем, который явно спешил на работу, шел по тротуару, и иногда наклоняясь на ходу, поднимал с земли, брошенные кем-то фантики или пластиковые бутылки. Подбирал весь этот мусор и складывал в полиэтиленовый пакет, чтобы потом выбросить этот пакет в мусорный бак. Он взрослый человек, у которого наверняка есть семья и куча забот, по дороге на работу «исправляет» то, что натворили немногочисленные неряхи! Зачем ему это надо? Пускай мусорубирают дворники! Ах, да! Забыл совсем, что нет в Японии дворников, потому люди сами следят за чистотой своего района, города, страны!  Он, обычный гражданин, патриот своей родины, не обвиняет городскую администрацию в том, что на улице мусор, а идет и убираетсам! Так примерно на создание чистоты по дороге на работу он тратит примерно 20 минут в день. Интересно, о чем он думает? Хочет, чтобы о нем написали в газете, чтобы похвалили его, дали ему медаль? Скорее всего, он думает о том, как хорошо жить в красивом городе, в чистоту которого он тоже вложил свою маленькую лепту! Занятый этими и другими мыслями я пришел на автобусную станцию, чтобы сесть в очередной междугородний автобус, чтобы отправиться в город-побратим Иркутска Канадзаву.

В Канадзаву автобус прибыл поздно вечером, благо меня встречал на перроне секретарь российского общества префектуры Исикава. Это общество занимается укреплением и развитием дружеских, культурных и прочих связей с Россией. На этот раз я поселился в бизнес-отеле недалеко от центрального вокзала Канадзавы. Гостиницы в Японии это отдельная тема для интереснейшего разговора. Не важно, сколько звезд у японской гостиницы, можете быть уверены – это будет чистая и уютная гостиница. Номер небольшой, но удобный, все, что нужно есть!

На следующий день я отправился с визитом вежливости в мэрию города Номи. Номи – небольшой городок в префектуре Исикава, он был недавно объединён с несколькими соседними городками, в том числе и Нэагари – давнего побратима г. Шелехова. В мэрии со мной встретился заместитель мэра и начальники нескольких департаментов. Поговорили про развитие дружеских отношений, японцы еще раз подтвердили, что они готовы продолжать всесторонний контакт, не смотря на решения центрального правительства. То есть про такие вещи, как антироссийские санкции, чиновники на местах и простые жители Японии думать особо не хотят! Хотят, чтобы продолжались, как прежде, обмены детскими и взрослыми делегациями.  По окончании встречи фото на память и обмен скромными сувенирами. Затем мой коллега отвез меня на кладбище российских моряков в пригороде Канадзавы, где нашли свой покой участники русско-японской войны. Красивые ухоженные памятники в японском стиле, поначалу и не подумаешь, что здесь покоятся русские моряки. Могил не больше десяти, но для них выделен отдельный участок на кладбище. Члены российского общества префектуры Исикава по собственной инициативе и с помощью спонсоров, заменили старые обветшавшие памятники на новые. Они периодически проводят уборку и поминальные мероприятия на этом кладбище. В этот раз я тоже поклонился могилам наших героев и зажег по японской традиции поминальные дымовые палочки. А что же мы? Мы готовы отказаться от старых обид и простить бывших врагов, тем более тех, кто давно уже нашел вечный покой в нашей земле? В поселке Листвянка на берегу Байкала на территории старого русского кладбища есть кладбище японских военнопленных, где покоятся останки 60 японских солдат и офицеров. Долгие годы порядок на этом кладбище поддерживали члены Иркутского областного общества дружбы «Байкал-Япония» и вот, наконец, нашлась серьезная организация, которая готова провести капитальную реконструкцию этого мемориала. Русская Лесная Группа взяла на себя груз ответственности и по собственной инициативе начала работы по облагораживанию места захоронения японских воинов. Осенью 2016 года это будет совершенно неузнаваемое место с удобными подъездами, мощеными тропинками, местами для проведения поминальных ритуалов и т.д. Спасибо, что и в Японии и в России есть люди, которые вместо высокопарных слов делают важную работу по укреплению взаимного доверия и сближению наших народов!

Следующим пунктом моей командировки был город Ёнаго, что в префектуре Тоттори. Предварительно купив новый чемодан (у старого окончательно отвалились колесики) я сел на скоростной поезд и отправился в путь. Примерно 3 часа езды и две пересадки и я в городе Ёнаго, где меня, не смотря на поздний час, встречает председатель российского общества префектуры Тоттори. В этом городе, как и в предыдущем, я остановился в гостинице. На следующий день была экскурсия по префектуре Тоттори, известной своим сельским хозяйством и рыбным промыслом. Бесконечные плантации арбузов, дынь, груш и прочих фруктов и овощей тянулись от гор, поросших вечнозелеными деревьями до песчаных дюн, тонущих в водах Японского моря. Среди прочих достопримечательностей мне особенно запомнился музей, а вернее будет сказать выставочный зал песчаных фигур. Да, да, песчаных! Представьте себе огромное строение внутри которого большая площадка на которой команды мастеров из разных стран мира строят огромные песчаные скульптуры размером с двухэтажный дом! Зрелище необычайнее, сразу представляешь себя муравьем, попавшим в детскую песочницу. Кстати, пару лет назад, как раз, когда началась вся эта история с антироссийскими санкциями, в этом зале демонстрировалась выставка песчаных скульптур, посвященных России. Там был и Кремль, и Екатерина Великая, и казаки верхом на конях, и балерины из Лебединого озера и Гагарин в скафандре и Менделеев многое другое. Было бы дело где-нибудь в Европе, выставку наверняка бы закрыли, как идейно неправильную в сложившейся политической обстановке. А японцы открыли и провели ее, причем вставка длилась несколько месяцев!

Насладившись гостеприимством Тоттори, я отправился в конечный пункт своего путешествия в префектуру Симанэ, что расположена чуть южнее Тоттори.  Как говорят сами японцы Тоттори и Симанэ это две префектуры в Японии постоянно оспаривающие звание самой стареющей префектуры. Население там стремительно стареет, молодежь не желает работать на земле предков и постепенно перебирается в большие города, так что старение населения и вымирание деревни, пускай не насущная, но в обозримом будущем реально угрожающая проблема. По пути в Симанэ мне пришлось пересаживаться из скоростного поезда в местную электричку, которая состояла всего из одного вагона. Это была самая последняя электричка в этот день, поэтому на нее спешили все те, кто задержался по своим делам допоздна. Это были подвыпившие клерки, студенты, влюбленные парочки. За окнами темно и лишь изредка мелькают огоньки деревень. На каждой станции вагоновожатый – молодой парнишка, выходил из своей кабины в вагон и, кланяясь, благодарил выходящих пассажиров за то, что воспользовались услугами железной дороги.  Никто из пассажиров не обращал внимания на вежливого железнодорожника, они к этому давно привыкли! На вокзале меня встретил мой ученик, которому я преподавал японский язык еще в Иркутске. Теперь он важный человек – сотрудник международного отдела префектурального управления Симанэ. Остановился на ночевку у него в квартире. Квартира вместе с туалетом, душевой и кухней примерно 7 квадратных метров, для Японии это вполне нормально. Как шутят сами японцы – это кроличья клетка. На следующий день состоялся визит вежливости к руководителю департамента международный отношений префектуры Симанэ. Обменялись визитками, поговорили о перспективах сотрудничества. Затем мой ученик в его коллега устроили для меня экскурсию по достопримечательностям Симанэ. Мы ездили в старинный синтоистский храм, где участвует в обряде сам Император, были на морском побережье, заглянули на виноградную плантацию и завод вин. Впечатлений, как обычно очень много! Но, к сожалению, время неумолимо и на следующий день я сажусь в обычный рейсовый автобус и еду на вокзал. По дороге меня сильно удивил водитель автобуса, который заметив, что я с усилиями удерживаю на поворотах чемодан на колесиках, остановился на очередной остановке, подошел ко мне и пристегнул мой чемодан специальной лямкой к поручню. Оказывается там такие лямки везде висят, но кто бы знал! Вот вам и Япония! Обычный водитель – вежливый и опрятный, с гордостью относится к своей работе.

Скоростной поезд синкансэн пронес меня через всю страну обратно до Токио всего за несколько часов. И вот я опять в аэропорту Нарита, прохожу необходимые формальности во время регистрации на рейс. Как будто и не было этой недели, так все быстро пролетело! Ну, ничего, Япония отпускает, чтобы пригласить снова! А там за морем ждет Родина, в любом случае любимая и желанная! Может теперь, я буду немного по другому относиться к себе и к другим людям, благодаря тому заряду позитивной энергии, которую я получил от моей японской поездки.

Меняется Япония? Безусловно, да! Но она остается все такой же неизведанной, загадочной и привлекательной!

 

08.08.2015 – 16.08.2015

 

Одинец Сергей Александрович,

Генеральный директор Японского информационного центра,

Член правления Иркутского областного общества дружбы «Байкал-Япония»

 

 

На Байкал

  • Листвянка
  • Ольхон
  • Заказ микроавтобуса в Иркутске

 

 


Иркутская область




 
 

Уважаемые господа! Копирование, тиражирование, иное использование фотографий, статей, размещенных на сайте "Иркутская область : Города и районы", возможно только с письменного разрешения НУК "Экспедиция ИнтерБАЙКАЛ"

 
© 2008-2017  All rights reserved